தமிழ்
Astrology
Classifieds
Cricket
Movies
TV Room
Education
Health
Hotels
IT
Maps
BSE/NSE Live
Music
News
City 360
Shopping
C-Digest
Videos
Air Fares
Friendship
Jobs
Kalyanam
Property
Download Songs
Home
   Chennai Features
   Restaurants
   Trends
   Nanganallur Notes
   Vini's Corner
   Lighter Side of Life
   Places of Worship
   Places of Interest
   Down Memory Lane
   Reminiscences
   Free Classifieds
Poems
Fall days

After a brisk morning walk in the Fall
Through the thick, maple trees tall
Panting, I pause by the bench bottom
On that breathless, muggy day in Autumn. 
Solemnly, I gaze at the serene skies
For, alas! I miss my friend so wise;
Why, it has been well over a week,
That in this very spot we did speak!
O’ what, O’ what can have become of him?
I wonder and ponder in solitude;
When the sudden crackle and gust of wind
Scattered leaves asunder by the multitude!
Yes, and like a chameleon changing colour,
From pale yellow and thence to red,
The leaves they all suddenly fell
Plop like a parachute on mine head!
And as in misty thought I stood
I remembered my smiling friend so good;
Yes, it is a trick of the season,
Is there, can there be a reason?
Why the green leaves should turn to red?
While the reverse rarely occurs instead?
For red, it always appeareth last,
As leaves mature and ripen fast,
Mirroring a parallel in our lives
As one blooms, thrives and survives.
Ah, soon the twilight will arrive here,
The morning sunshine will disappear;
So indeed our smiles will dilute,
With the onset of gray and wrinkles brute.
And under this great ripe old tree
Green leaves in plenty shall fall free,
Like bird droppings from the nest
That once nurtured the young to rest.
Angry eyes now a crimson glow
Hands quiver, movements slow;
For even the mighty sun by a hawk
Momentarily masks in mild shock.
Little wonder in twilight age
Akin to Fall of season’s stage,
As Green Peace protesters we gauge and wage
Our calm battles towards Yama’s rage.
I walk by my dear friend’s abode,
To be greeted by silence that clearly showed
On the face of the woman who opened the door
That my dear friend I would see no more!
I lumber home... wan and weary
My heart heavy, eyes teary;
Then - your peacock plumage pure...
Fills my heart with a joy secure!
And somewhere in the distance, the bells peal
While the little boy yonder turns his cartwheel!

This poem is a modified translation of a Tamil poem Ilayudhir Kaalam by S. Pasupathy, which was published in Thinnai, a weekly e-zine based in NY in Fall 2001.

Rajeshwari Iyer
Profile of the author

Profile

Rajeshwari Iyer lives in Brampton, Ontario and teaches Chemistry at the College/University level in Toronto. She is the mother of a special needs child and enjoys reading, music and travel. She has contributed poems to SAWF (South Asian Women's Forum), Magazines such as KALA, Marina, quarterly publications based in Toronto. She has also contributed to e-zines such as Poetry.com, Thinnai, and Tamilonline.


Online Homeopathy Consulting!
BSE/NSE Live
Properties on Sale and Rent
Properties in Your City
Horoscope with 10 Year's Prediction

Copyright © 2008, Chennai Interactive Business Services (P) Ltd. All rights reserved.
Phone: 91-44- 420 24601; 420 71942; 420 71943 - cibs@chennaionline.com - Copyright and Disclaimer - Privacy Policy
Pay Per Click Ads by pay per click advertising by Kontera