தமிழ்
Astrology
Classifieds
Cricket
Movies
TV Room
Education
Health
Hotels
IT
Maps
BSE/NSE Live
Music
News
City 360
Shopping
C-Digest
Videos
Air Fares
Friendship
Jobs
Kalyanam
Property
Download Songs
  Panorama
 in     
 
 
   Chennai Features
   Restaurants
   Trends
   Nanganallur Notes
   Vini's Corner
   Lighter Side of Life
   Places of Worship
   Places of Interest
   Down Memory Lane
   Reminiscences
   Free Classifieds
VAraNamAyiram: The Grand Dream of Sri ANDAL Variety

வாரண மாயிரம் சூழவ லம்செய்து, (VAraNa  mAyiram  sUzhavalam seydu)
நாரண நம்பி நடக்கின்றா னென்றெதிர், (nAraNa  nambi  naDakkinRAn enRedir)
பூரண பொற்குடம் வைத்துப் புறமெங்கும், (pUraNa  poRkuDam vaittup  puRamengum)
தோரணம் நாட்டக் கனாக்கண்டேன் தோழீநான் (tOraNam nATTak kanAkkaNDEn tOzhinAn!)

---nAcciyAr thirumozhi 6.1

(With a thousand elephants surrounding Him, Sri nArAyaNa is walking around the town. The people of SrivillipuththUr carry golden pots filled with holy water on their heads to welcome Him. The whole town wears a festive look with festoons of mango leaves. I dreamed like that, my friend!)

'Katradhu Tamizh' Ram's next
Diwali in Suburbs
Rajini Still In A Dilemma!
அஜீத் பேட்டி?
ராம் இயக்கத்தில் சேரன்?
கமல் பாராட்டிய டைட்டில்

Yes, it was a majestic dream of Sri ANDAL since she decided that she would not marry any ordinary human being but Lord nArAyaNa Himself. Since she professed her love for the Lord it becomes an obsession with her that she thinks of the Lord all the time during waking hours as well during sleep too. While sleeping she is dreaming — not just any mundane dream but a divine one whereby the entire wedding process starting with the arrival of the bridegroom, the garlanding, the acceptance of the bride by the groom and his family and then on to the culmination with the final sacrament with holy water is staged in sequence. She describes her dream in its entirety to her close confidante. The entire sequence is captured in the 10 songs gathered under the title, “VAraNamAyiram” in nAcciyAr thirumozhi, a segment of nAlAyira divya prabhandham.

ANDAL was not unaware of all the wedding ceremonies practised in her time. Thus the 10 songs in the VAraNamAyiram thirumozhi describe the ceremonies in proper order. First the arrival of the bridegroom, on the stage for betrothal, is heralded (nAcciyAr thirumozhi 6.1). Then the bridegroom is seated for the betrothal ceremony and the date for the wedding is fixed (6.2) under the canopy. The elders bless the wedding and the bride is properly decorated (6.3). Next the bridegroom coming into bride’s house followed by rakshAbandanam (6.4) is described. Then some young maidens of the bride’s party bring brightly lit lamps in their hands and approach the bridegroom (6.5). These steps are the preliminaries leading to pANigrahaNam. The bridegroom then grabs the hand of the bride (6.6) tightly and both of them go around the fire taking seven steps (6.7) which then leads to ammi midittal (6.8) followed by offering puffed rice to the fire (6.9). The final step is the ablution of the bride and groom with holy water (6.10).

ANDAL wants her wedding to be a grand one and hence she brings in thousand elephants to surround Lord nArAyaNa’s entry into the town where she lives. She wants the people of the whole town to participate in inviting Him into their fold. It is not just the bride’s house that is decorated but the whole town is adorned with festoons bearing mango leaves and other ornamentation. Since she is marrying the Lord she expects and obtains (in her dream, of course) such grandeur. The betrothal ceremony takes place under the canopy that has been decorated with blooming betel nut trees when the Lord gOvindan enters the canopy. ANDAL makes sure that He is coming only to wed her and not for any other purpose and does not want the wedding to take place at some future date. She wants the wedding date to be “tomorrow” (nALai).

Betrothal:

இந்திர னுள்ளிட்ட தேவர்கு ழாமெல்லாம், (indiran uLLiTTa dEvarkuzhAm ellAm)
வந்திருந் தென்னைம கட்பேசி மந்திரித்து, (vandirundu ennai makaTpEsi mandirittu)
மந்திரக் கோடியு டுத்திம ணமாலை, (mandirak kODi uDutti maNamAlai)
அந்தரி சூட்டக்க னாக்கண்டேன் தோழீநான்.(andari suTTak kanAkkaNDEn tOzhInAn) 6.3

(The celestials including Indra came to seek me as bride for Lord nArAyaNa. Then goddess durga helped me wear the blessed sari and then adorned me with the wedding garland too. I dreamed like that, my friend!)

ANDAL then visualizes the gathering of all the celestials including Indra who have come to ask that ANDAL be given in marriage to the Lord. None other than goddess durga (andari) helps her wear the blessed sari (kUraip puDavai) and garlands her too in preparation for the wedding. It was customary that the wedding had to be blessed by the elders and our ANDAL has to have all the celestial beings to be present for that event. It is also customary that the bridegroom’s sister participates in dressing up the bride in decorative sari and get to know her in person. Since goddess pArvati (also known as durga) is the sister of Lord nArAyaNa, ANDAL is judicious in picking goddess durga to be involved in this segment.

In the next sequence ANDAL visualizes that the Brahmin priests carry holy water from all over and sprinkle it on her head and chant holy scripts to confer benediction. When the Lord arrives into the wedding hall both their hands are tied with a sacred thread (kAppu nAN). Several beautiful young damsels then come walking delicately in a dancing gait carrying bright holy lamps in their hands to welcome the bridegroom.

PANigrahaNam (Hand holding):

மத்தளம் கொட்டவ ரிசங்கம் நின்றூத, (mattaLam koTTa varisangam ninRUda)
முத்துடைத் தாம நிரைதாழ்ந்த பந்தற்கீழ்(muttuDait tAma niraitAzhnda pandaRkIzh)
மைத்துனன் நம்பி மதுசூதன் வந்து,என்னைக் (maittunan nambi madusUdhan vandennaik)
கைத்தலம் பற்றக் கனாக்கண்டேன் தோழீநான்(kaittalam paRRak kanAkkaNDEn tOzhInAn) 6.6

(The drums were sounding and the conches were blowing non-stop. Under the canopy decorated with hanging pearl garlands the Lord madusUdhan grabbed my hand tightly. That was my dream, my friend!)

ANDAL considers herself to be a cowherd girl and claims a relationship with Krishna by virtue of living in gOkulam. As far as she is concerned the wedding is consummated the moment madusUdhan grabs her hand under the canopy to the chanting of scriptures by Brahmin priests. While the wedding with her Lord is important to her in spirit she also wants the pomp and pageantry that go with it such as the instruments playing under the canopy decorated with beautiful pearl strands.

agni pradakshiNam and ammi midittal (Going around the fire and stepping on the stone):

As the priests chant the vEdAs they spread green grass (dharbai) around the fire pit and place little wooden sticks on them. Krishna held ANDAL’s hand tightly and they both walk around the fire. The fire is a sacred witness of their marital status. They take seven steps, each one signifying the conferment of various benefits for married life such as peace, prosperity, health, etc. ANDAL does not want to leave out this basic feature of saptapati from her wedding ceremony. The next part features the Lord grabbing her right foot with His right hand and placing it on the stone (செம்மை யுடைய திருக்கையால் தாள்பற்றி, அம்மி மிதிக்கக் கனாக்கண்டேன் தோழீநான்—He held my right foot with His hand and placed it on the stone).

This act implies that her loyalty to the Lord must be as strong as the stone on which her foot rests.

The denouement:

pori mugam taTTa... Anai mEl manjanam ATTa

In the next sequence of her dream, ANDAL’s brothers (five of them) make her stand in front of the fire, place her hands on top of KaNNan’s hands and fill them with puffed rice to offer to the fire (lAja hOmam) praying for a long life to her husband. Finally, like all good things the dream must come to an end.

குங்கும மப்பிக் குளிர்சாந்தம் மட்டித்து, (kungumam appik kuLirsAndam maTTittu)
மங்கல வீதி வலம்செய்து மணநீர், (mangala vIdi valamseydu maNanIr)
அங்கவ னோடு முடஞ்சென்றங் கானைமேல்,(angu avanODum uDansenRu angAnaimEl)
மஞ்சன மாட்டக்க னாக்கண்டேன் தோழீநான். (manjcanam ATTak kanAkkaNDEn tOzhI nAn) 6.10

(Applying vermillion and cool sandal paste to our bodies we then went around the streets seated on top of an elephant and had holy water sprayed on us. That was my dream, my dear friend!)

That brings us to the culmination of ANDAL’s dream which eventually comes true when Lord RanganAtha appears in the dream of PeriyAzhwAr, the Srirangam temple priests, and the PANDya king asking them to bring ANDAL to Srirangam to his abode. She merged with the Lord at the sanctum sanctorum upon reaching there. A majestic dream with a fabulous denouement indeed!

All the figures shown in this article are from:

http://www.sundarasimham.org/ebooks/NachiyaarThirumozhi.pdf

(To be continued)

Sethuraman Subramanian
More on Variety Published on Dec 31st, 2007


Recommend this page

Mail us your feedback


Online Homeopathy Consulting!
BSE/NSE Live
Click to search for properties
Properties in Your City
Horoscope with 10 Year's Prediction

Copyright © 2008, Chennai Interactive Business Services (P) Ltd. All rights reserved.
Phone: 91-44- 420 24601; 420 71942; 420 71943 - cibs@chennaionline.com - Copyright and Disclaimer - Privacy Policy
Pay Per Click Ads by pay per click advertising by Kontera