Panorama
ChennaiOnline Shopping
Arts and Culture

More Articles

AFM exhibition on Ilavenil

Puduvai lIavenil (1973) is a well-known photographer and documentary filmmaker. His special area of interest is photo documentation of Tamil writers. He had an exhibition of photographs of writer Ki Rajanarayanan at Pondicherry. He has produced two short films, Vilimbil (24 mins) and Kankalukku Appal (30mins). He associated with Mary Pezrmila Boseman, a scholar, in documenting 'Kolams of Tamilnadu villages'. Puduvai lIavenil is also a poet. His lyrics have been published in many monthly and weekly journals. His lyrics are included in syllabus for the degree course at Madurai Kamaraj University.

Kollywood : Heir Apparent
Aamir and Pet "Shah Rukh"
The language of love
TNS - Seithi
Editorial:Get Well Soon, Mr.CM!
CityFeature:Herovaa Zerovaa
COL Videos : TNS Seithi Launch
COL Times - Censor Board defends Dasavatharam
ஆக்ஷன் 'ரோபோ'
வாய் துர்நாற்றத்திற்கான பல காரணிகள்....2
சாம்பன் பதில்கள் - 42
Pallakku-th-thookkigal : (Based on a story by Sundara Ramasamy & Play text by A. Ramasamy) This play is inspired by a short story by Sundara Ramasamy, one of the most important Tamil short story writers. The play has got the focus and tone of the story from another viewpoint. Even though the play was written in 1988 for the then newly formed theatre group "Sudesigaf', many other groups have also performed it later on. Performed in totally contrasting milieus like-the slum tenements of sanitation workers as well as. supper theatre -forums in five-star hotels, the play text achieved completely different meanings at each venue.

Sundara Ramasamy

A. Ramasamy : Though Ramasamy has been with the Nija Nataka Iyakkam (Madurai) from 1980 and with the Pondicherry School of Drama from 1989, he has ceased his theatre activities since 1998. Due to his dissatisfaction and critique about the manner in which Tamil theatre is functioning, Ramasamy has been keeping away from active theatre work and is making a comeback with this show. In the meanwhile he has been writing on theatre and popular media and is currently working in the Manomaneeyam Sundaranar University.

The Group performing the play: Started in 2002 by the Pondicherry School of Drama students, this group has seen many productions by different directors. Their productions have been instrumental in creating awareness about good theatre among the Pondicherry audience. They have performed-atthe South Zone Centre and in the. National School of Drama Festival.

Sundara Ramaswamy: (Born on 30th May 1931, in Thazhuviya MahadevarKovil, a village in Nagercoil) At 20, he began his literary career, translating Thakazhi Sivasankara Pillai's Malayalam novel, Thottiyude Makan into Tamil and writing his first short story, 'Muthalum Mudivum', which he published in Pudimaipithan Ninaivu Malar. He He was influenced by the works of great reformers and savants like Gandhiji, E.V.Ramaswamy Naicker, Sri Aurobindo, Sri Ramakrishna Paramahamsa, Dr.Ram Manohar Lohia, Dr.J.C.Kumarappa and J.Krishnamurty. He met the great literary luminary of Malayalam, M.Govindan, in 1957 and remained his good friend till the end. In 1952, he met the charismatic Communist leader T.M.C.Raghunathan. He was Influenced by Marxian philosophy. His relationship with the literary magazine Shanti, edited by Raghunathan, and his joining the editorial-board of Saraswathi, edited by Vijayabhaskaran, also an ardent Communist, were decisive in his growth as a writer.

His talent manifests itself uniquely through his novels. Oru Puliamarattin Kathai (The Story of a Tamarind Tree, 1966), his first novel, was well received as a work that proved to be a new experience both in form and content, extending the frontiers of Tamil novel and creating new perspectives. He gave up active writing for nearly six years; and when he began again in 1973, he had gone far beyond executing an interesting and agile narration.

He still remained a stylist, but his concerns took new directions and his language acquired a solid texture, retaining a powerful and pointed humour.

Recommend this page
Mail us your feedback
Post your Comment
View Comments
Oru Puliaarathin Kathai has been translated into English (Tale of a Tamarind tree, Penguin India, New Delhi), Hindi (Imli Puran, Nilakant Prakashan, New Delhi), Malayalam (Oru Puliyamarathinte Katha, D.C.Books, Kottayam) and into Hebrew language (by Ronit Ricci, Hakibbutz Hameuchaud Publishing House, Tel Aviv).

In 1959, he wrote his first poem, "un kai nagam" under the poetic pseudonym 'Pasuvia' and published it in Ezhuthu. Poetry brought him the experience of a dimension beyond the concreteness of words and their meaning. The early poems were rigorous in language and heavy in tone. His poems gradually became more translucent and immediate. All his poems are collected in the volume, 107 Kavithaikal.

RR
Published on 22nd June 2004

More Articles

Post your ads for FREE!
BSE/NSE Live
Movies, cricket, politics or
breaking news
@ your desktop RSS/XML

Jobs in ICICI. Apply Now
Find ur home at IndiaProperty
Properties in Your City
Horoscope with 10 Year's Prediction
Copyright © 2008, Chennai Interactive Business Services (P) Ltd. All rights reserved.
Phone: 91-44-52024601; 52071942; 52071943. Fax: 91-44-52122754
cibs@chennaionline.com - Copyright and Disclaimer - Privacy Policy